Monday, December 20, 2010

Making cookies & gingerbreadman-Plaetzchen







Anika und Tobias haben wieder schoene Butterplaetzchen gebacken und einen Lebkuchenmann dekoriert.Hat Anika nicht eine tolle Schuerze -hab ich aus dem Schwarzwald mitgebracht im Sommer.
Anika and Tobias made really yummy butter cookies again and decorated a gingerbread man.Anika's apron is from the Black Forest, isn't it cute?

Thursday, December 16, 2010

Weihnachtsbaum-Christmastree










Auch dieses Jahr wieder und im Gedenken an Volker und seine Christbaum-jagden , sind wir bei Eiseskaelte mit "Kind und Kegel" zum Weihnachtsbaumfeld gefahren und haben den perfekten Baum gesucht und auch gefunden.Tobias war der stolze Sieger, er fand die schoene Blautanne die nun unser Wohnzimmer ziert.
Again, this year, traditionally, all of went to the treefarm and searched for and found the perfect tree.Tobias was the lucky finder who found this nice blue spruce which now decorates our familyroom.

Sunday, December 12, 2010

Stuff from Germany-Sachen aus Deutschland

The girls dad went to Germany and we had asked him to bring "few" things over.Turned out to be 3 bags full.Yummy.
Neulich hatte uns R.leckere Sachen aus Deutschland mitgebracht, das ist immer so herrlich.

Saturday, November 27, 2010

Thanksgiving







Unser Thanksgiving war schoen und alles hat sehr gut geschmeckt.Unser Truthahn hatte das stolze Gewicht von 21 Pfund aber es war nicht so viel uebrig als wir dachten.
Our Thanksgiving was nice and everything was very tasty.The turkey was 21 lbs.but we did not have a lot of leftovers.

Saturday, November 20, 2010

Treppe-Stairs


Diese Treppe fuehrt zwar nicht in den Himmel, aber den Huegel zur Strasse hinauf.Damit sparen wir uns wenn Schnee und Eis liegt den Weg ueber die steile Einfahrt.Haben wir grade gebaut.
This staircase is not going up to heaven, but up to the street so we don't have ti use an icy driveway this winter.We just finished it.

Monday, October 18, 2010

Tobias 9.ter Geburtstag- Tobias 9th birthday





Tobias turned 9 today and he got up early to unwrap his presents.Time flew by and he is a big boy already.But still Mom's "baby".Thanks for all the birthday wishes for him.
Tobias wurde heute 9 Jahre alt und ist schon ein grosser Junge.Trotzdem ist er Mama's "Baby".
Die Zeit ging so schnell vorbei.
Er wurde schon frueh wach um seine Geschenke aufzumachen.Danke allen fuer seine Geburtstagsgruesse und Geschenke.


Monday, October 4, 2010

Maizy- our new dog- unser neuer Hund



Maizy ist aus dem Hunde-ueberfluteten Tennessee und wir haben sie gerettet.In den Suedstaaten der USA sind herrenlose und freilaufende Hunde gang und gebe und sie werden oft schlecht behandelt und zu hunderten und tausenden vergast.
Einige Organisationen machen sich fuer sie stark und sammeln sie auf und fahren sie zur Ostkueste wo die Menschen mehr hundefreundlich sind, mehr Geld haben um ihnen ein gutes Leben zu bieten und hier werden sie adoptiert.
Das Tierasyl wo sie war ist voller kleiner und grosser Hunde die alle auf ein gutes Zuhause warten.
Nun gehoert sie zu unserer Familie!
Maizy is from Tennessee where dogs are overpopulated and badly treated and if they end up in a shelter they are gassed to the thousands.
Some rescue organisations bring them to the Northeast where people are adopting them and give them good homes.
We rescued her and took her in and now she is a new familymember.

Wednesday, September 29, 2010

Friends



My polish friend Beata and I and Anika at Oktoberfest.Some people think we are sisters.
Meine polnische Freundin Beata und ich und Anika am Oktoberfest.Manche Leute denken wir sein Geschwister.

Sunday, September 5, 2010

Trip to the Farm Market- Einkaufen in einer Farm






Ab und an gehen wir in eine Farm, die frisches Gemuese anbaut und auch frische Eier und Brot, Mozarella und andere leckere Dinge anbietet.Da schmecken die Lebensmittel einfach sehr gut!
Once in a while we shop at this local Farm.They have the best dairy and produce and everthing is just yummy! They ahve fresh eggs, cheeses and bread as well.

Sunday, August 22, 2010

Sisters-Schwestern



Zweimal Schwestern- two times sisters...at the Old Heidelberg

Wednesday, August 11, 2010

Wieder in USA-Back in the USA


We are now back in the US and preparing ourselves for the daily routine which is sure to set in soon.School is starting in 3 weeks and we still need to get supplies and finish summer homework.
Our time was much too short in Germany and we would have liked to stay.
Jetzt sind wir wieder zurueck in den Staaten und muessen uns wieder eingewoehnen und schonmal auf die bevorstehende Routine vorbereiten.Noch sind Sommerhausaufgaben zu machen und Schulsachen zu kaufen.Seufz.
Unsere Zeit in Deutschland war viel zu kurz und wir waeren gern geblieben.Danke euch allen fuer die schoene Zeit!

Thursday, August 5, 2010

Germany

Ich bin in Deutschland auf Urlaub und es ist sehr schoen!
I am in Germany on vacation and it is very nice here!

Wednesday, July 21, 2010

Peaches-Pfirsiche




Die Pfirsiche sind reif und wir waren sie pfluecken.
The Peaches are ripe and we went picking.

Saturday, July 17, 2010

Carina's Graduation-Carina's Highschool Abgang















Carina ist dieses Jahr von der Highschool abgegangen und hat ihr Diplom bekommen.Fuer amerikanische Schueler ist das so aehnlich wie das Abitur bestehen.Da wir so weit weg sind von unserer Verwandtschaft und sie so ziemlich alle Carina vergessen haben, nur als Info das dies ein Meilenstein und grosser Erfolg ist.Carina wird mit hohen akademischen Leistungen( die gelbe Stola) ins College gehen.Und ich bin stolz auf sie.So wie ihr alle auf eure Kinder stolz seid, die zur Kommunion gehen, die etwas gewinnen, Geburtstag haben oder sonstiges.
Carina ist eine der beliebtesten und anerkanntesten Schuelerinnen ihres Jahrgangs.Sie wurde mit mehreren Auszeichnungen geehrt, sie beteiligte sich rege an verschiedenen Schulveranstaltungen und Theater-AG, sie wurde an sieben von neun renomierten Universitaeten bei denen sich sich bewarb angenommen und hat sich fuer die Uconn University des Staates Connecticut entschieden wo sie in deren "Honors Program" ( Ehrenliga) studieren wird.
Im Anschluss an die akademische Zeremonie feierten wir im Old Heidelberg ihren Erfolg mit Freunden von Carina.