Our family is changing.While the girls are growing up, Tobias and I are starting a new chapter.
Tuesday, December 30, 2008
Walk on the Beach-Strandspaziergang
Neulich nahmen wir die Hunde zur Abwechslung mal mit an den Strand.Eddie war eher skeptisch und knurrte andere Hunde an.Lady war happy und genoss den Sand und das Wasser.Die Kaelte machte nur uns was aus.
A few days ago we took the dogs to the beach.Eddie was pretty sceptical and growled at other dogs.Lady was happy and enjoyed the sand and the water.The cold did not bother them, only us.
Saturday, December 27, 2008
Weihnachtseindruecke-Xmas-impressions
These pictures speak pretty much for itself.It was quite an evening! Even Lady knows now, after 10 Xmas'es with us what it means and has it down to open the presents herself.Eddie just wondered what the fuss was all about, Mikesch was wiped out and spread out on the couch.All in all a success and Oprah worthy!! Lol.
Diese Bilder sind eigentlich kommentarlos( Besonders das Erste...)Es war ein besonderer Abend! Sogar Lady weiss was Weihnachten bedeutet, nach 10 Jahren bei uns.Sie kann die Geschenke selber auspacken.Eddie war ganz konfus was da abgeht und Mikesch lag ganz abgespannt auf der Couch.Haha.Alles in allem ein erfolgreicher Abend! Reif fuer die Talkshow..lach.
Wednesday, December 24, 2008
Frohe Weihnachten-Merry Christmas
Allen meinen Verwandten und Freunden wuenschen wir auch auf diesem Wege ein Frohes, gesegnetes Weihnachtsfest und alles Gute fuer das Neue Jahr 2009! Auf das es fuer diejenigen die Sorgen haben und Noete, allein und einsam sind und etwas Licht in ihrem Leben brauchen koennten, gut und gluecklich wird! Die Hoffnung, die durch die Geburt Jesu ins Leben gerufen wurde haelt uns am Leben! Von unserem Haus an Eures!! Gruesse an alle!
To all of my family members and friends near and far, from our house to yours! May you all have a Merry Christmas and a Happy New Year 2009 and to those who are alone and lonley or are hurting and need a shining light-may the Hope of Christ carry you through!
Tuesday, December 23, 2008
Raclette
Monday, December 22, 2008
Lumpi
Sunday, December 21, 2008
Konzert-Concert
Gestern abend sind meine drei Maedchen und ich nach NY zum Lincoln Center gefahren und haben dort in einem absolut wunderbaren Konzert das NY Philharmoniker Orchester besucht.Die Musik war einfach phantastisch , hat meine Seele beruehrt! Ein Kindheitsfreund aus Kiedrich, Andreas Scholl, sang himmlisch! Der Dirigent war Ton Koopman, ein Musiker aus Holland, der 1988 die Kiedricher Orgel spielte und eine CD aufnahm.Er war sehr ueberrascht das er nun in NY die Tochter des Organisten kennenlernt.Anschliessend des Konzertes waren wir noch miteingeladen zum Essen in ein tolles marokanisches Lokal wo wir mit weiteren grossen Theater und Konzertleuten bekanntgemacht wurden.Alles in allem ein sehr gelungener Abend!
Last night my three girls and I had tickets for the NY Philharmonic Orchestra in Lincoln Center.We experienced absolut wonderful music that touched my soul! A childhood friend from Kiedrich, Andreas Scholl, sang just angelic!! The conductor was the dutch musician Ton Koopman who recorded a CD in 1988 in Kiedrich playing the organ.He was really surprised to meet me in NY, the daughter of the organist.After the concert we were invited along to a very nice maroccan Restaurant where we had a great dinner! All in all a memorable evening!
Friday, December 19, 2008
Eingeschneit-Snowed In
We had our first snow storm today, we had no school and within 2 hours we were practically snowed in.We spent our day making cookies, baking pizza and playing board games.
Heute hatten wir den ersten dicken Schneesturm, die Schule fiel aus und wir waren eingeschneit.Wir verbrachten den Tag mit Plaetzchenbacken, Pizza backen und Spiele spielen.
Wednesday, December 17, 2008
Cozy nights-Gemuetliche Abende
Jeden Abend trage ich das gehackte Holz vom Schuppen ins Haus und entfache ein warmes Feuer in unserem Kaminofen.Nicht nur gemuetlich ist es und sieht schoen aus, sondern es heizt auch das Haus und spart Heizkosten.
Every night I am bringing in the chopped wood from the shed and start a warm fire in the wood burning stove.It's not only cozy and looks nice, it heats the house and saves on oil costs.
Tuesday, December 16, 2008
Cookies-Plaetzchen
Sunday, December 14, 2008
Lebkuchenhaeuser-Gingerbreadhouses
Well, the kids built two Gingerbreadhouses.One is the US Version and the other one is the German Version.They are both nice.And the kids had a lot of fun and were very creative.Mom was happy to wipe up the mess the sugar made...:-))
Hier haben wir zwei Versionen von Lebkuchenhaeusern.Das amerikanische Modell und das deutsche Hexenhausmodell.Sie sind beide schoen aber das Deutsche ist origineller finde ich.Wie immer deutsches Design gewinnt..haha. Die Kinder hatten Spass und waren sehr kreativ und die Mama hatte auch ihren Spass den Zucker vom Tisch und Stuehlen zu wischen. :-))
Saturday, December 13, 2008
Samstags-stress-Saturday Stress
We are busy as ever.The kids have all sorts of activities going on. Anika had her 8th grade Pancake Breakfast in School.It was a success like never before! The theme was "Nikolodeon".Tobias met Patrick from Spongebob.The pancakes were yummy!Anika was wiped out afterwards.
Carina needs to be driven around like a movie star.I drove over 50 miles this morning just to drive my kids around from A to B to C and back.It is ice cold here.But sunny and no snow.
Wir sind wie immer sehr beschaeftigt.Die Kinder haben staendig was anderes zu tun und geplant.Anika hatte ihr Pfannkuchen-Fruehstueck der 8ten Klasse heute frueh in der Schule und es war ein voller Erfolg! Das Thema war "Nikolodeon".Tobias traf Patrick von Spongebob.Die Pfannkuchen waren lecker!Anika war voellig KO danach.
Carina muss staendig wie ein Filmstar zu ihren Terminen gefahren werden.Heute morgen allein fuhr ich schon ueber 75 km nur durch die Gegend meine Kinder nach A und B und C bringen und zurueck. Es ist eisekalt hier.Sonnig aber und kein Schnee.
Wednesday, December 10, 2008
Taegliches im OH-Daily at the OH
Immer wieder neue nette Gaeste kommen ins Old Heidelberg, zu denen man sich gern gesellt- dies sind die Highlights als Chefin und ab und an trinkt man dann auch mal ein Schoeppchen mit...wie hier mit diesen interessanten Orgelbauern die fast taeglich zum Mittagstisch zu uns kamen.Und dann ist es auch mal recht lustig!
New and interesting guests are coming into the Old Heidelberg every so often, like these two nice guys who are building an organ closeby and came to eat Lunch almost daily for a while.These are times when even the boss joins in for a drink and has a nice time or gets a little silly.
New and interesting guests are coming into the Old Heidelberg every so often, like these two nice guys who are building an organ closeby and came to eat Lunch almost daily for a while.These are times when even the boss joins in for a drink and has a nice time or gets a little silly.
Tuesday, December 9, 2008
Katzenparade- Cat parade
Hier sind drei der vier Katzen die bei uns leben.Mr.Bean, Mikesch und Muffin.Zwei sind uns, zwei Daniela. Drei wurden bereits verschleppt und gefressen.Traurig.Die Coyoten lauern hier und staendig hoert man von verschwundenen Katzen.
These are three of the four cats who live with us.Two belong to us, two to Daniela.Three were already taken and eaten I assume.The coyotes are around us and we frequently hear of missing cats.So sad.
These are three of the four cats who live with us.Two belong to us, two to Daniela.Three were already taken and eaten I assume.The coyotes are around us and we frequently hear of missing cats.So sad.
Saturday, December 6, 2008
First cookies-Die ersten Plaetzchen
Anika und Tobias haben heute ganz allein die ersten Plaetzchen fuer Weihnachten gebacken.Sie kamen gut raus finde ich.Ich hatte nur die Aufgabe alles wegzuspuelen.Aber das war ok.
Anika and Tobias made the first christmascookies today all by themselves.They came out good I think.I just had the task to wash all the dishes, but that was ok.
Thursday, December 4, 2008
Carina's Ehrung- Carina honored
Wie auch schon Bianca vor ihr, wurde Carina ( und einige andere ausgewaehlte Schueler) gestern abend in einer feierlichen Schulzeremonie geehrt und in die Nationale Ehrenorganisation aufgenommen. Diese Organisation zeichnet Schueler aus die durch ihren Charakter, ihre akademischen Leistungen, ihren Dienst an anderen und ihre Fuehrungsqualitaeten hervorstechen.Diese vier Qualitaeten muessen vorhanden sein um in diese Organisation aufgenommen zu werden.Die Schueler wurden auf die Buehne gerufen wo sie eine Anstecknadel und eine Art Urkunde bekamen. Was hier an den amerikanischen Schulen so positiv ist, ist das hier die Schueler auf verschiedene Art und Weise anerkannt und angespornt werden.Lob ist hier nicht selten!Ich hab mich gefreut fuer sie ! Und wie man sieht macht sie mit ihrer Laenge dem Vater alle Ehre...sie hatte aber auch noch Absaetze an den Schuhen...trotz allem..Lange Latte!!
Carina was recognized last night in school by becoming a member of the National Honor Society.Like her sister before her, she received the pin and we were proud of her! And with her lenght she definitly comes after her dad..although she wore heels as well.
Wednesday, December 3, 2008
Weisheiten- Wisdom
Nicht jeder Tag ist gleich und heute hab ich einen schrecklichen Durchhaenger.Ich fuehle mich machtlos und allein.Regelrecht hoffnungslos.
Gottes Versprechungen machen mir Mut, weise Sprueche die man sich zu Herzen nehmen koennte.
Auch aus Steinen, die in den Weg gelegt werden,
kann man Schönes bauen.
Johann Wolfgang von Goethe
Today is a day where I feel discouraged and alone.I am down and weepy.Gods promises give me hope and some wise sayings who should be considered.
Even from Rocks, who are obstacles in your path
can we built something beautifiul.
Johann Wolfgang von Goethe
Gottes Versprechungen machen mir Mut, weise Sprueche die man sich zu Herzen nehmen koennte.
Auch aus Steinen, die in den Weg gelegt werden,
kann man Schönes bauen.
Johann Wolfgang von Goethe
Today is a day where I feel discouraged and alone.I am down and weepy.Gods promises give me hope and some wise sayings who should be considered.
Even from Rocks, who are obstacles in your path
can we built something beautifiul.
Johann Wolfgang von Goethe
Sunday, November 30, 2008
Bianca home from college-Bianca daheim von der Uni
This was Bianca's first( and brief )visit from College since she left in August.It was nice to have her around although she spent most of her time with friends outside the house, shopping and catching up.She'll be back soon for longer.
Dies war Bianca's erster Besuch seit sie im August in die Uni ging.Es war schoen sie hierzuhaben obwohl sie die meiste Zeit mit Freunden und Einkaufen und Freizeit verbrachte und kaum daheim war.Bald kommt sie laenger.
Subscribe to:
Posts (Atom)